Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Chronicles 9:2

Context
NETBible

Solomon answered all her questions; there was no question too complex for the king. 1 

NIV ©

biblegateway 2Ch 9:2

Solomon answered all her questions; nothing was too hard for him to explain to her.

NASB ©

biblegateway 2Ch 9:2

Solomon answered all her questions; nothing was hidden from Solomon which he did not explain to her.

NLT ©

biblegateway 2Ch 9:2

When she met with Solomon, they talked about everything she had on her mind. Solomon answered all her questions; nothing was too hard for him to explain to her.

MSG ©

biblegateway 2Ch 9:2

And Solomon answered everything she put to him--nothing stumped him.

BBE ©

SABDAweb 2Ch 9:2

And Solomon gave her answers to all her questions; there was no secret which he did not make clear to her.

NRSV ©

bibleoremus 2Ch 9:2

Solomon answered all her questions; there was nothing hidden from Solomon that he could not explain to her.

NKJV ©

biblegateway 2Ch 9:2

So Solomon answered all her questions; there was nothing so difficult for Solomon that he could not explain it to her.

[+] More English

KJV
And Solomon
<08010>
told
<05046> (8686)
her all her questions
<01697>_:
and there was nothing hid
<05956> (8738)
from Solomon
<08010>
which he told
<05046> (8689)
her not.
NASB ©

biblegateway 2Ch 9:2

Solomon
<08010>
answered
<05046>
all
<03605>
her questions
<01697>
; nothing
<03808>
<1697> was hidden
<05956>
from Solomon
<08010>
which
<0834>
he did not explain
<05046>
to her.
LXXM
kai
<2532
CONJ
anhggeilen
<312
V-AAI-3S
auth
<846
D-DSF
salwmwn {N-PRI} pantav
<3956
A-APM
touv
<3588
T-APM
logouv
<3056
N-APM
authv
<846
D-GSF
kai
<2532
CONJ
ou
<3364
ADV
parhlyen
<3928
V-AAI-3S
logov
<3056
N-NSM
apo
<575
PREP
salwmwn {N-PRI} on
<3739
R-ASM
ouk
<3364
ADV
aphggeilen {V-AAI-3S} auth
<846
D-DSF
NET [draft] ITL
Solomon
<08010>
answered
<05046>
all
<03605>
her questions
<01697>
; there was no
<03808>
question
<01697>
too complex
<05956>
for the king
<08010>
.
HEBREW
hl
<0>
dygh
<05046>
al
<03808>
rsa
<0834>
hmlsm
<08010>
rbd
<01697>
Mlen
<05956>
alw
<03808>
hyrbd
<01697>
lk
<03605>
ta
<0853>
hmls
<08010>
hl
<0>
dgyw (9:2)
<05046>

NETBible

Solomon answered all her questions; there was no question too complex for the king. 1 

NET Notes

tn Heb “Solomon declared to her all her words; there was not a word hidden from the king which he did not declare to her.” If riddles are specifically in view (see v. 1), then one might translate, “Solomon explained to her all her riddles; there was no riddle too complex for the king.”




TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA